miércoles, 22 de abril de 2020

habla culta

Son personas cultivadas o con cierto grado académico; por esta razón aquí se incluyen los niveles científico y literario.
Dentro de esta categoría de lenguaje culto, podemos hacer una distinción en tres rangos, según el nivel cultural:
Nivel culto: alta formación cultural.

Nivel común: cotidiano, coloquial, estándar. Es la forma correcta del idioma que permite la comunicación entre los hablantes del mismo.
Nivel popular: escaso conocimiento cultural, vocabulario sencillo, pero no vulgar.
Mucha cultura: es el que utilizan las personas cultas e instruidas.
Características:
o Riqueza de vocabulario.
o Pronunciación correcta, cuidada y adecuada.
o Mensajes con orden lógico.
o Uso de cultismos, (palabras que proceden del griego o del latín).
o Hemisferio, anacrónico, ósculo.
Características:
Posee precisión y rigor en el uso de las normas sintácticas, gramaticales, ortográficas y fonéticas.
– El discurso tiende a ser fluido y continuo.
– Existe la presencia de una riqueza de lenguaje que permite la expresión dependiendo de la situación comunicativa.
– Hay claridad al momento de expresar las ideas.
– Trata de evitar los vulgarismos.
– Los mensajes tienen sentido lógico.
– Correcta pronunciación de las palabras (cuando es comunicación oral).
– Uso frecuente de términos abstractos y generalmente poco conocidos.

dialecto social

El dialecto hace referencia a una de las posibles variedades de las lenguas;en concreto, un dialecto sería la variante de una lengua asociada con una determinada zona geográfica (de ahí que también se use como término sinónimo la palabra geolecto o, en terminología de Eugenio Coseriu

Ejemplo
Mientras que en unos grupos sociales se diría “Hemos estado de shopping”, en otros se expresaría lo mismo de la siguiente manera: “Fuimos de tiendas”.
-Mientras que en un grupo social se puede utilizar la expresión “somos compadres”, en otro se apostaría por indicar lo mismo diciendo “somos amigos”.
-Si en un grupo social para indicar que no se tiene dinero se diría “no tengo parné o no tengo un chavo”, en otro se podría decir “tengo la visa a cero” o incluso “no cuento con cash”.

sintópica y norma espacial).
https://definicion.de/sociolecto/

slang

slang es una forma de metalenguaje, es decir, expresiones que con el uso de metáforas, ironías o comparaciones, enriquece la expresión. Pero diferencias de los idioms, estas expresiones también permiten hablar en forma velada o incomprensible para quien no conoce este estilo de lenguaje.
Otra de sus características es el uso de expresiones que en su totalidad o alguna de sus partes, las palabras tienen un sonido parecido a la palabra que realmente se desea expresar.  Además, en el slang es muy frecuente el uso de palabras incompletas o alteradas. Además es muy frecuente el uso de palabras soeces o con referencias eróticas.

Fuente: https://www.ejemplode.com/6-ingles/3942-ejemplo_de_que_es_el_slang.html#ixzz6KOGJ5pkH

habla estandar

La lengua estándar, o lengua común, a la utilizada como modelo, por estar normalizada, de acuerdo con las normas prescritas, como correcta. Ésta es la lengua que usan los medios de comunicación, los profesores, los profesionales, etc. Por lo general, el concepto de ‘estándar’ se aplica sólo al léxico y a la morfosintaxis, estando excluido del mismo las variedades fonológicas. Dicho con otras palabras, tan ‘estándar’ es el español hablado con acento andaluz o valenciano como el de Castilla, siempre que el léxico y la sintaxis correspondan a la norma. La lengua estándar tiene variantes, que van desde la lengua coloquial, o lengua familiar, hasta la académica o solemne.

Algunas de las características que comparte la variedad de lengua estándar son la normalización de las reglas ortográficas y gramaticales que prescriben lo que es correcto de lo que no; un diccionario que aúne la variedad léxica estandarizada; un sistema de pronunciación libre de registros dialectales y la existencia de una institución que promueva y regularice el uso de esa lengua (como es el caso de la Real Academia. 

jerga

Es utilizada por los presos para evitar que sus conservaciones sean captadas por las autoridades. Este motivo lleva a que los términos usados en la jerga sean temporales: una vez que son adoptados y se masifica su uso, dejan de ser utilizados.
Hay jergas que surgen por cuestiones geográficas y que, con el tiempo, pueden pasar a formar parte de un dialecto regional. No hay intención, en este caso, de ocultar el significado de las palabras, sino que surgen a partir del sentido de pertenencia y la intención de diferenciarse de otros

En concreto podemos establecer que las jergas se pueden clasificar en dos grandes grupos: las sociales y las profesionales.
Las sociales, como su propio nombre indica, son aquellas que se pueden crear por diferentes personas con dos objetivos diferentes: para diferenciarse del resto o bien para que evitar que se les entienda por los demás. Así, por nombre, en esta categoría podríamos establecer aquellas jergas que se utilizan por tribus urbanas o grupos de adolescentes

argot

Es el lenguaje específico utilizado por un grupo de personas que comparten unas características comunes por su categoría social, profesión, procedencia, o aficiones.


Los argots se producen continuamente para nombrar aquello que carece de una traducción literal en la lengua normada, vigente en un determinado momento. La mayoría de estos argots acaban siendo aceptados como vocabulario propio de ese idioma.

Ejemplo
1. Paloma (en marina, es una especie de cruz que va en el mástil).
2. Compás y escuadra (callar -en algunas comunidades de tipo esotérico).
3. Scire, potere, audere, tacere (en órdenes místicas significa: saber, poder, atreverse, callar).
4. Melopea (significa borrachera para españoles).
5. Parcero (argot utilizado como un sinónimo de amigo

lenguaje social

El lenguaje es una lengua de  un producto social. Sirve de medio de comunicación entre seres humanos que viven en sociedades. Para Halliday este hecho es de suma importancia.
El sistema social está en permanente interacción con el sistema lingüístico, y aun más, ha dejado su huella en el segundo. No es solo la organización interna del sistema que explica el funcionamiento de la lengua. El sistema provee todas los elementos necesarios para que pueda ser utilizado en situaciones concretas por hablantes concretos. El sistema lingüístico entonces se conforma por un conjunto de subsistemas entre las cuales existe uno que se encarga de representar los "usos sociales de la lengua y este subsistema, a su vez, será delineado por (y representación de) el sistema social.
Ejemplo :
  • Coche - Carro
  • Cerilla - Fósforo
  • Mechero - Encendedor
  • Rayar - Marear- Confundir
  • Botica - Farmacia
  • Ordenador - Computadora
 http://agr.over-blog.es/article-31425849.html